By Glyn Jones, Tony Brown

First released in 1968, The Dragon has Tongues used to be the 1st book-length research of the English-language literature of Wales. Written via one in every of Wales’s significant English-language writers of fiction and poetry, it comprises chapters facing the paintings of Dylan Thomas, Caradoc Evans, Jack Jones, Gwyn Thomas and Idris Davies, all of whom Glyn Jones knew personally.This first-hand wisdom of the writers, coupled with the shrewdness of Glyn Jones’s serious reviews, tested The Dragon Has Tongues as a useful examine of this new release of Welsh writers. while, it comprises Glyn Jones’s personal autobiographical reflections on his lifestyles and literary profession, his loss and rediscovery of the Welsh language, and the cultural shifts which ended in the emergence of a particular English-language literature in Wales within the early many years of the 20th century.Although a vintage research, The Dragon Has Tongues has lengthy been out-of-print. Tony Brown had the chance to debate the ebook with Glyn Jones earlier than his demise in 1995 and has had entry to Glyn Jones’s personal proposed revisions and to manuscript drafts. this primary paperback variation consequently comprises a few updating of the textual content and a brand new bibliography.

Show description

Read or Download The Dragon Has Two Tongues: Essays on Anglo-Welsh Writers and Writing PDF

Similar british & irish books

Levity of Design: Man and Modernity in the Poetry of J. H. Prynne

How can poetry include morality via concentrating on metaphrasts? what's the relation among an allummette and the alpha rhythm? Why is it that money has changed into a metonym of goodness and good fortune? And primarily, is it nonetheless attainable to think about the human topic as a possible classification in overdue modernity?

The Well-Tun'd Word: Musical Interpretations of English Poetry, 1597-1651

The years 1957–1651 marked a interval of excessive success within the heritage of track. within the Well-Tun'd note Elise Bickford Jorgens experiences altering musical conventions of English track in terms of new styles in poetic flavor from the past due Elizabethan period throughout the Jacobean and Caroline years, basing her paintings at the premise that any musical environment of a poem is an interpretation of the poem itself.

Jane Austen's names : riddles, persons, places

In Jane Austen’s works, a reputation isn't only a identify. in truth, the names Austen provides her characters and locations are as wealthy in refined that means as her prose itself. Wiltshire, for instance, the house county of Catherine Morland in Northanger Abbey, is a clue that this heroine isn't as silly as she turns out: in response to legend, crafty Wiltshire citizens stuck hiding contraband in a pond capitalized on a name for lack of knowledge by means of claiming they have been digging up a “big cheese”—the moon’s mirrored image at the water’s floor.

Defoe and the Whig Novel: A Reading of the Major Fiction

His research locations Defoe's significant fiction squarely within the rising Whig tradition of the early eighteenth century. It deals a substitute for the view that Defoe is basically a author of felony or experience fiction and to the Marxist judgment that he extols individualism or derives his maximum notion from well known print tradition.

Extra info for The Dragon Has Two Tongues: Essays on Anglo-Welsh Writers and Writing

Example text

This was not, as you well know, the first time I had thought of my literary nationality. Even if I had not considered it before 1937, which I had, often, the founding that year of your sensational Anglo-Welsh magazine, Wales, would surely have brought it up sharply for me then. But I began to realize that afternoon that the question was really much bigger than I had thought, and that it was by no means entirely a literary one. It involved somehow my going to a Welsh Sunday school as well as the fact of my being a Welshman who wrote in English.

She was martyred on the site of the Merthyr parish church, St Tydfil’s (Merthyr = martyr). Until the eighteenth century Merthyr was an agricultural village, standing at the then beautiful head of the Taff (or Tâf) valley; that is, at the extreme northern edge of what was in the next century to be the South Wales coalfield. Iron, coal and steel were all in time produced in Merthyr, and with the influx of workers from England, Scotland and Ireland, and from other parts of Wales, the town grew rapidly in the last century to be for sixty years the largest in Wales, and picked up in the process such records as the possession of the largest iron works in the world and as the place of origin of the first steel rail ever.

Some of their possessions – woollen blankets and a few articles of furniture made from oak grown on the farm – still exist; and my parents throughout their long lives perpetuated the link with their relatives in this area of Carmarthenshire by regular visits, gifts and purchases, a side of bacon perhaps, and invariably the Christmas poultry. The immigrant family took a house in what was then a pleasant residential suburb overlooking the town of Merthyr, they kept their cows in the fields near by and they sold milk.

Download PDF sample

Rated 4.91 of 5 – based on 22 votes